Nơi tập hợp tin tức
vị trí của bạn:Nơi tập hợp tin tức > món ăn ngon > [Thế vận hội Olympic] Nước mắt vận động viên thể hiện sức sống, nước mắt anh hùng mang vinh quang dân tộc Lianhe Zaobao |

[Thế vận hội Olympic] Nước mắt vận động viên thể hiện sức sống, nước mắt anh hùng mang vinh quang dân tộc Lianhe Zaobao |

thời gian:2024-08-13 20:05:47 Nhấp chuột:191 hạng hai

Thế vận hội Olympic là một bộ phim truyền hình xúc động có quy mô lớn và nhân vật chính trong bộ phim là các vận động viên đến từ khắp nơi trên thế giới. Dù khóc vì phấn khích, vui mừng hay khóc vì buồn bã, chúng ta đều cảm động trước tinh thần chiến đấu ngoan cường của họ. Những “giọt nước mắt anh hùng” này không chỉ mang theo ước mơ của riêng họ mà còn mang theo sự kỳ vọng của gia đình và vinh quang của đất nước.

Sau 5 kỳ Olympic, Djokovic cuối cùng cũng rơi nước mắt và trút bỏ gánh nặng

Anh đã vô địch vô số giải quần vợt và trở thành tay vợt nam giành được nhiều danh hiệu Grand Slam nhất trong lịch sử với 24 chức vô địch. là Thế vận hội.

Anh ấy đã giữ vị trí số 1 thế giới trong khoảng thời gian dài nhất và kết quả tốt nhất của anh ấy trong 4 kỳ Thế vận hội Olympic đầu tiên chỉ là một huy chương đồng. Khi đến Paris, anh mang nặng nỗi tiếc nuối. Đây là lần cuối cùng trong sự nghiệp anh có thể giành huy chương vàng đơn nam Olympic cho Serbia.

CASINO AE

Trong trận chung kết với Alcaraz, người đang có phong độ cao trong những năm gần đây, Djokovic đã giành chiến thắng với tỷ số 2-0. Anh ấy bước qua lưới và từ từ quỳ xuống, với đôi tay run rẩy và khuôn mặt đầy nước mắt, cuối cùng anh ấy cũng buông xuôi. quốc ca Serbia được vang lên trong Thế vận hội Olympic.

Sau khi thi đấu cho đất nước mình ở 5 kỳ Thế vận hội, Djokovic cuối cùng đã cho phép hát quốc ca Serbia trong các kỳ Thế vận hội. (Reuters)

Anh nói: "Sau khi giành huy chương đồng ở Thế vận hội đầu tiên (2008), tôi chưa giành được huy chương Olympic nào. Vòng bán kết Olympic giống như một chướng ngại vật mà tôi không thể vượt qua. Và bây giờ, ở Khi tôi 37 tuổi, tôi đã chơi quần vợt tuyệt vời trong trận chung kết Olympic, đó là chiến thắng lớn nhất trong sự nghiệp của tôi."

Jiang Minxi, người chỉ khóc khi thắng

Sau khi Jiang Minxi giành huy chương vàng ở Thế vận hội Paris, khoảnh khắc cô ấy tháo mặt nạ ra, mọi người đều nhìn thấy cô ấy với những giọt nước mắt chảy dài trên khuôn mặt. Để giành chức vô địch này, cô đã hai lần bị thương dây chằng đầu gối và quay lại thi đấu. Mẹ cô đã khóc và cầu xin cô giải nghệ nhưng cô vẫn kiên trì.

Jiang Minxi đã giành được huy chương vàng Olympic ở nội dung epee nữ, chức vô địch đầu tiên ở nội dung này trong lịch sử Hồng Kông. Con đường giành huy chương vàng không hề dễ dàng. Cô bị dẫn trước 1-7 ở trận chung kết nhưng đã dựa vào niềm tin mãnh liệt để lội ngược dòng và giành chiến thắng với tỷ số 13-12.

Sau khi giành huy chương vàng, Jiang Minxi đã bật khóc từ lúc tháo khẩu trang cho đến khi được phỏng vấn. (AFP)

Đây là lần thứ ba tay vợt số một thế giới Jiang Minxi tham dự Thế vận hội. Cô dừng bước ở top 16 Thế vận hội Rio 2016 và bị loại ở tứ kết Thế vận hội Tokyo 2021. Sau khi giành chức vô địch, cô vẫn khóc và nói: "Ba năm trước tôi đã nói rằng tôi sẽ chỉ khóc khi chiến thắng nên bây giờ tôi muốn khóc thật nhiều".} Ở nội dung thi đấu hỗn hợp đồng đội judo, do đồng đội bị thương nên Rika Takayama của Nhật Bản đã gánh trên vai trách nhiệm nặng nề và cuối cùng đã giúp đội giành huy chương bạc. Cô chỉ tham dự Thế vận hội lần đầu tiên ở tuổi 29. Cô được huấn luyện viên miêu tả là “người khóc nhiều nhất ở võ đường” từ khi còn nhỏ. Cô đã nhiều lần muốn bỏ cuộc và cảm thấy mình vô dụng sau mỗi lần thất bại.

Nhưng huấn luyện viên đã nói với cô ấy rằng "Càng khóc, cô ấy càng trở nên mạnh mẽ hơn". Cô ấy luôn ghi nhớ câu nói này. Cô đã kiên trì cho đến khi lọt được vào đấu trường Olympic nhưng lại thất bại thảm hại khi tranh giành vị trí thứ ba ở nội dung thi cá nhân. Khi rời cuộc chơi, cô đã bật khóc và nói rằng mình không thể rời Thế vận hội này tay trắng.

Rika Takayama người Nhật Bản được huấn luyện viên của cô mô tả là “người khóc nhiều nhất trong võ đường” kể từ khi cô còn nhỏ. (Internet)

Dòng chữ "Come Back" treo trên võ đường nơi Rika Takayama tập luyện khi còn nhỏ. Lúc đó cô không hiểu nó có ý nghĩa gì, nhưng bây giờ nó chỉ mô tả chính cô ở Paris.

Cô nói: "Tuy là bạc nhưng chiếc huy chương này lại tỏa sáng rực rỡ không gì sánh được."

Huy chương trên ngực của Liga Takayama tuy không phải là vàng nhưng nó là kết tinh của những giọt nước mắt và sự chăm chỉ của cô ., đang tỏa sáng.

CASINO AECarolina ngã xuống đất khóc khi dây chằng chéo của cô bị đứt lần thứ ba.

Carolina Marin, người bị đứt dây chằng chéo hai lần trong sự nghiệp, để thể hiện phong độ thi đấu xuất sắc của mình tại Thế vận hội Paris, cô ấy. thi đấu tại Giải vô địch thế giới năm 2023. Cô đã giành huy chương bạc Thế vận hội Olympic và dẫn trước đối thủ người Trung Quốc He Bingjiao ở bán kết Thế vận hội này, suất tham dự trận chung kết sắp đến gần.

Tuy nhiên, số phận lại trêu đùa cô một lần nữa. Ở ván thứ hai, Carolina lại bị thương ở đầu gối phải, không thể tiếp tục thi đấu, cô ngã xuống đất và khóc lóc thảm thiết. Tiếng kêu này không chỉ mang đến sự đau đớn mà còn mang đến âm thanh của những giấc mơ tan vỡ.

Số phận một lần nữa lại trêu đùa Carolina một cách tàn nhẫn. (AFP)

Trên con đường thể thao, các vận động viên luôn nỗ lực hết mình và mạo hiểm chấn thương để theo đuổi ước mơ. Carolina là tay vợt đơn nữ thành tích nhất trong thế giới cầu lông ngày nay. Cô là nhà vô địch Olympic Rio 2016 và đã giành được ba huy chương vàng vô địch thế giới.

Hina Hayata và Shin Yubin đã cùng khóc và cười cùng đối thủ Sau khi giành chiến thắng trong trận tranh huy chương đồng đầy khó khăn, Hina Hayata của Nhật Bản đã không cầm được nước mắt nữa. (AFP) Shin Yubin (ảnh) rơi nước mắt sung sướng sau khi đánh bại Miu Hirano ở tứ kết. (Reuters)

Trận tranh huy chương vàng đơn nữ môn bóng bàn diễn ra giữa Chen Meng và Sun Yingsha của Trung Quốc, trong khi trận tranh huy chương đồng diễn ra giữa hai tay vợt nước ngoài mạnh nhất Hina Hayata (Nhật Bản) và Shin Yubin (Hàn Quốc).

Hina Hayata uống thuốc giảm đau và chiến đấu ngoan cường với đôi tay quấn băng, cuối cùng đã đánh bại Shin Yubin và giành huy chương. Cô ấy đã khóc và chấp nhận cái ôm của Shin Yubin, còn Shin Yubin bại trận thì mỉm cười và chúc phúc cho cô ấy, rồi quay trở lại chỗ ngồi của mình trước khi bắt đầu khóc.

Mặc dù huy chương mà Hina Hayata giành được không phải huy chương vàng nhưng người dân Nhật Bản hết lời khen ngợi màn trình diễn của cô. Họ nói: "Tôi mong cô ấy có thể tự hào vì đã cố gắng hết mình và không quan tâm đến màu sắc của tấm huy chương. Những giọt nước mắt và nụ cười sau khi nỗ lực đến cùng là vô cùng quý giá."

Shen Yubin đã đánh bại một người khác ở tay vợt Nhật Bản Miu Hirano đã khóc vì sung sướng. Những giọt nước mắt này thể hiện sức mạnh cảm xúc của họ trong việc theo đuổi mục tiêu và không phải là dấu hiệu của sự yếu đuối.

虽然不是金牌,但这枚铜牌对庆祝59岁的新加坡,仍是意义非凡的生日礼物。

他指出,我国自1960年罗马奥运由举重好手陈浩亮摘下银牌以来,超过半世纪没有赢得奥运奖牌。“自从2008年起,新加坡团队已经带回三枚铜牌(包括墨士廉的铜牌)、一枚银牌,以及约瑟林的历史性金牌。”

Những giọt nước mắt này là những cảm xúc thuần khiết và trực tiếp nhất của các vận động viên và là biểu hiện của sức sống.

Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.jntdby.net}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:www.jntdby.net/
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by Nơi tập hợp tin tức bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群系统 © 2013-2024 Nơi tập hợp tin tứcĐã đăng ký Bản quyền